Mer än en militär konflikt
busch |
”Medborgare: Året som ligger framför oss kommer |
President George W. Bushs tal till den amerikanska nationen.
Följande är ett utdrag från president Bushs senaste utrikespolitiska utspel, angående beslutet om att skicka ytterliggare drygt 20.000 amerikanska soldater till kriget i Irak, så som det transkriberades av New York Times. Det är ett ur flera aspekter intressant och viktigt dokument.
Bland annat ger talet en inblick i den typ av argument som presidenten väntar sig ska övertyga en alltmer tveksam amerikansk allmänhet om krigets nödvändighet. Presidenten understryker vidare konfliktens ideologiska grundval, snarare än dess militära, och presenterar den som ett val mellan gott och ont, utan något däremellan. Han uttrycker även tanken om att Gud är Frihetens Skapare.
Utdrag ur George W. Bushs tal
"Konsekvenserna av ett misslyckande (i Irak) är uppenbara: Radikala islamiska extremister skulle komma att växa sig starka - skulle - skulle komma att växa sig starkare och finna nya rekryter. De skulle komma i en bättre situation för att störta moderata regeringar, skapa kaos i regionen och använda oljeinkomster till att finansiera sina ambitioner. Iran skulle komma att fatta nytt mod i sin strävan att skaffa sig kärnvapen. Våra fiender skulle ha en säker hamn från vilken de kan planera och genomföra attacker mot det amerikanska folket. Den 11 september 2001 såg vi vad en tillflykt för extremister på andra sidan jordklotet kunde medföra på gatorna i våra egna städer. För vårt folks säkerhet måste Amerika lyckas i Irak."
"Våra tidigare ansträngningar att säkra Bagdad misslyckades av två huvudsakliga orsaker: Det fanns inte tillräckligt många irakiska och amerikanska trupper för att säkra de stadsdelar som hade rensats från terrorister och upprorsmän. Och de trupper vi hade, hade belagts med alltför många restriktioner. Våra militära överbefälhavare har gått igenom den nya Irakplanen i syfte att åtgärda dessa misstag. De har meddelat att den gör det. De har också meddelat att den här planen kan fungera."
"Amerikas män och kvinnor i uniform undanröjde Al Qaidas säkra hamn i Afghanistan - och vi kommer inte att tillåta dem att återupprätta den i Irak."
"Utmaningen i hela det större Mellanöstern är mer än en militär konflikt. Den är vår tids avgörande ideologiska strid. På den ena sidan befinner sig de som tror på frihet och moderation. På den andra finns extremisterna som dödar oskyldiga och har uttalat sin avsikt att förstöra vårt sätt att leva. På längre sikt är det mest realistiska sättet att försvara det amerikanska folket att bibringa ett hoppfullt alternativ till fiendens hatfyllda ideologi - genom att sprida frihet över en region i besvär. Det ligger i Förenta staternas intresse att bistå de modiga män och kvinnor som riskerar sina liv för att kräva sin frihet, och att hjälpa dem i deras arbete med att bygga upp rättvisa och hoppfulla samhällen över hela Mellanöstern."
"Medborgare: Året som ligger framför oss kommer att kräva mer tålamod, uppoffring och beslutsamhet. Det kan vara frestande att tro att Amerika kan lägga av sig frihetens bördor. Men tider av prövningar uppenbarar en nations karaktär. Och genom vår historia har amerikanerna alltid trotsat pessimisterna och sett vår tro på friheten förlösas. Nu befinner sig Amerika i en ny kamp som kommer att sätta kursen i ett nytt århundrade. Vi kan och vi kommer att lyckas. Vi går vidare i vissheten om att Frihetens Skapare kommer att guida oss igenom dessa prövotimmar. Tack och god natt."
Översättning: Anders Forsberg
Hela talet (på engelska) finns att läsa på http://www.nytimes.com/2007/01/11/us/11ptext.html?pagewanted=1&_r=2
| < Föregående | Nästa > |
|---|




































