Litteratur: Per Erik Ljung, Drömmar som förplikta. Om Vilhelm Ekelund och hans läsare

Av läsaren kräver Vilhelm Ekelund allt

Per Erik Ljung
Drömmar som förplikta. Om Vilhelm Ekelund och hans läsare
ellerströms

Vilhelm Ekelund, den store solitären i svensk litteratur under förra seklet, besitter en märklig förmåga att locka fram det bästa och sämsta hos sina uttolkare och läsare. Han är aldrig enkel. Aldrig att han sänker sig ned till att vara förklarande eller didaktisk. Han skriver inga ord i onödan. Knapphet och entydighet, som gränsar till det dunkla och kryptiska, är det höga idealet. Av läsaren kräver Vilhelm Ekelund allt.

Elitismen är ofta vass, fylld av avståndstagandets svärta och ibland även förakt. Klarsynen är hård, den tränger igenom varje form av förställning och förkonstling. Han söker det äkta. Det som bär och som ger kraft och näring även i det levda livet. Han vägrar vara en del av tidens rörelser eller litterära nycker. Han går sin egen väg. Han skapar nästan sitt eget språk, laddar ord och termer med nya och associerande innebörder.

Ekelunds språk blir kargare och knappare för varje år. Avskalat, naket och fritt från slagg, men fullt av citat och alluderingar till de stora föregångarna; umgänget med de litterära valfrändskaperna är intensivt och organiskt. De senare böckerna liknar mest en sort litterära ekokammare där levnadskonst och läsning blandas och blir till ett.
Orden ska levas och livet ledsagas av orden.

"Det är så det fungerar", skriver Per Erik Ljung i sin nya bok. "Ekelund skriver om andra, och skriver om sig själv, och till sig själv."
Titeln är självfallet ett citat: "Drömmar som förplikta". Och underrubriken lyder: "Om Vilhelm Ekelund och hans läsare". Litteraturforskaren och essäisten Per Erik Ljung disputerade 1980 på avhandlingen "Vilhelm Ekelund och den problematiska författarrollen". Alltsedan dess har han fortsatt sitt intensiva umgänge med och sin läsning av Vilhelm Ekelund. Han har genom åren publicerat en mängd essäer och analyser av enskilda dikter och verk, ofta i svårtillgängliga samlingsverk och tidskrifter.

Därför är det minst sagt glädjande att Per Erik Ljung samlat dem i en volym, i många fall har han även kraftigt reviderat och utvidgat sina uppsatser och artiklar. Där finns även flera nyskrivna essäer. På så sätt blir "Drömmar som förplikta" - trots dess ofta vetenskapliga anspråk - en sorts inre dagbok över Per Erik Ljungs flitiga och närgångna Ekelundläsning, en fortlöpande kommentar till ett författarskap vilket Ljung uppenbart - åtminstone under långa perioder - levt tätt intill.

Vilhelm Ekelund var son till en smed från Stehag men uppväxt i Lund som han snart kom att avsky innerligt ("sladderspeglarnas och latrinvagnarnas stad"), för att därefter fly från ett väntande fängelsestraff (han hade slagit ner en polis ute på Styrsö) till mångårig exil i Danmark där han levde i nio år. 1921 återvänder han till Sverige och slår sig då ner i Helsingborg.

Han är en minst sagt sammansatt människa. Han dricker hårt, har klara bisexuella böjelser, men gifter sig och får barn. Alltid kompromisslös intill det besatta, i ungdomen slogs han mycket och var allt annat än en skir och ömtålig poetnatur.

Denne Vilhelm Ekelund bryter med väldig energi och själslig hunger sin egen väg genom världslitteraturen. Han är ingen estetiserande skönande, som han tidigt betecknades som. Han använder böckerna han läser, han odlar - ja, gödslar - sin egen livssyn och världsbild med vad andra skrivit. Vilhelm Ekelunds sätt att bruka klassikerna närmar sig, sympatiskt nog, det respektlösa. Det är lätt att tänka på hur Strindberg, alltid beredd att bryta upp och resa iväg, slet ut de sidor han fann intressanta ur böcker och slängde själva boken. Bagaget fick inte bli för tungt.

Ett återkommande dilemma - och irrationsmoment - i den omfattande Ekelundsforskning är utövarnas förblindande vördnad, en fånig och undfallande respektfullhet, inför den Store Mästaren. Det är hållning som på alla plan skär sig mot Vilhelm Ekelund egna ideal. Per Erik Ljung är högst medveten om problemet.

"Den som skriver om Ekelund blir lätt en pseudo-Ekelund, en blek och välmenande eftersägare." Och visst händer det att Per Erik Ljung någon gång själv faller i fällan, men det är undantag, små misstag i detta hans pågående arbete att tränga in i det betydelsemättade och utmanande ekelundska tänkandet. Och det är, som varje trogen läsare av Ekelund vet, ingen lätt uppgift. Allt måste avkodas, sättas in i ett större sammanhang. Trådarna och återkommande tankemönster löper egensinnigt och under ständiga revideringar kors och tvärs genom den ekelundska tankeväven.

Per Erik Ljung rör sig - lätt och hemtamt - i "Drömmar som förplikta" över vida och skiftande områden i anslutning till författarskapet, från Ekelunds hundår i Berlin över närstudier av enskilda dikter - som "Vännerna" i "Elegier" från 1903 - till Vilhelm Ekelunds förhållande till Strindberg och Leopardi, Swedenborg och Kant. Per Erik Ljung diskuterar varför Ekelund övergav den traditionella poesin och hur han sedan utvecklade ett alldeles eget skrivsätt, en form han oavbrutet förfinade och förändrade under hela sitt liv.

I essän "Drömmens vin, ordets blod" vänder sig Per Erik Ljung, med rätta, mot den skarpa tudelning forskningen ofta gör av Ekelunds författarskap i dels i de sju diktsamlingarna, dels de kommande böckerna - drygt tjugo stycken plus de postumt utgivna - med sin egensinniga och djupt originella blandning av essäer, aforismer, läsefrukter, kritik och ständig självkritik, kommentarer och repliker. Ekelunds författarskap bärs fram av en inre och absolut tvingande nödvändighet, en organiskt framväxande logik som binder samman hans vackraste och tidigaste dikter med de allra mest hårdhjärtade noteringar han präntade ner i stenstil i slutet av sitt liv.

I bokens avslutande tredjedel, kallad "De starka läsarna", behandlar och diskuterar Per Erik Ljung andras läsning av Vilhelm Ekelund - som Fredrik Böök, Klara Johanson, Bengt Lidforss, Edith Södergran, Karl Vennberg och en intresseväckande essä ägnas åt den starka ställning som Ekelund tidigt fick inom arbetarrörelsen.

"Drömmar som förplikta" är såväl uppfordrande som sällsamt uppfriskande. För varje hängiven Ekelundläsare är Per Erik Ljung en givande samtalspartner. Det går att bråka och käfta med honom om enskildheter och detaljer. Det hör till. Det är så det ska och måste vara. Det finns lika många "Vilhelm Eklund" som det finns läsare av hans innehållsdigra verk; envar finner sin egen Vilhelm Ekelund. Men Per Erik Ljung överbringar genröst en mängd tänkvärda och viktiga iakttagelser, ger livgivande perspektiv. Hans hållning är sympatisk; öppen och resonerande, undersökande och ständigt präglad av en obruten upptäckarglädje. Och för den som ännu inte börjat läsa Vilhelm Ekelund är "Drömmar som förplikta" en utomordentlig vägledare in i såväl ljuset och alla "sköna ljusa platser" som till de "gränder där rysliga skepnader smyga omkring i dunklet, knifvar glimma, hemska skratt ljuda".

Crister Enander
Inline article positioning by Inline Module.

Litteraturkritik

Litteratur: Elisabeth Åsbrink; Och i Wienerwald står träden kvar Publicerad i Litteraturkritik

Åsbrink levererar historiska efterklanger

Elisabeth Åsbrink
Och i Wienerwald står träden kvar
Natur & Kultur

Skådeplatsen är Wien, Löwengasse nummer 49. Hemmet med stort H för den lilla familjen Ullman. Där finns Otto. Unga Otto. Språkbegåvade, musikaliska Otto. Som snart ...

Litteratur: Carl Hamilton; (S)-koden. Den socialdemokratiska utmaningen Publicerad i Litteraturkritik

Det var en gång en sosse..

Carl Hamilton
(S)-koden. Den socialdemokratiska utmaningen
Norstedts 

Hur det var? Hur det blev? Och när och varför det gick snett för Sveriges Socialdemokratiska Parti, är huvudbeståndsdelarna i (S)-koden. Författaren och ekonomen Carl Hamilton är bekymrad kring ...

Litteratur: W.B. Yeats; Tornet Publicerad i Litteraturkritik

Klassiker i välgjuten svensk språkdräkt

W.B. Yeats
Tornet
Översättning och kommentarer av Thomas Sjösvärd
Brombergs 

Thomas Sjösvärds översättning av W.B Yeats diktsamling Tornet ger en välgjuten, initierad och njutbar språkdräkt till en klassiker som för första gången ges ut i sin helhet ...

Litteratur: Jenny Björklund; Bara gå Publicerad i Litteraturkritik

Självbiografisk kärleksroman?

Jenny Björklund
Bara gå
Schildts & Söderströms

 

Det är nästan så att det har utvecklats till en egen genre, detta att unga kvinnor i fragmentariska ordlag pratar biktliknande till sina läsare. Exemplen är många från senare tid, och ju fler ...

Litteratur: My Lindelöf; Skogen i mitt hus Publicerad i Litteraturkritik

Brudens drömska sånger på aftonhöjden


My Lindelöf
Skogen i mitt hus
Ellips förlag

 

Det drar ett svart stråk av förlust genom orden. En saknad eller en brist gör sig trotsigt och obönhörligt påmind, ibland tydligt, ibland snarare som ett vasst sken, ...

Litteratur: Henrik Bromander; Smålands mörker Publicerad i Litteraturkritik

Småstadens hopplöshet

Henrik Bromander
Smålands mörker
Galago

Smålands mörker är en ambitiös serieroman, och man får nog lov att kalla den serieskaparen Henrik Bromanders mästerprov. En episk serieroman, sannerligen. Den väger närmare kilot, Smålands mörker.

Henrik Bromander skildrar historien om Erik Holberg, född ...

Litteratur: Johanna Ekström; Om man håller sig i solen Publicerad i Litteraturkritik

Stackars lilla flicka

Johanna Ekström 
Om man håller sig i solen
Albert Bonniers

Det har blivit dags för Per Wästberg och Margareta Ekströms dotter, författaren och poeten Johanna Ekström, att göra upp med sin uppväxt. De välformulerade, stilistiska och städade beskyllningar är ...

Litteratur: Laurence Cossé; Drömbokhandeln Publicerad i Litteraturkritik

 Varför läser vi egentligen böcker?

Laurence Cossé
Drömbokhandeln
Översättare: Marianne Öjerskog
Sekwa

Samtidigt som bokjättarna drar undan mattan för de små butikerna och internethandeln suger åt sig köpare med sina låga prislistor öppnar Drömbokhandeln. Böckerna på hyllorna är noggrant utvalda av en ...

Litteratur: Ann Cleeves; Döda talar inte Publicerad i Litteraturkritik

Den stumma döden

 Ann Cleeves 
Döda talar inte
Översättning Jan Järnebrand
Albert Bonniers 

Anne Cleeves är pålitlig. Visserligen lämnade hon sin hjälte från Orkneyöarna i ett eländigt tillstånd på Fair Island och började skriva om den exentriska kommissarie Vera Stanhope i Northumberland ...